Jag har ju tidigare hyllat boken ”Eat, Pray, Love” som är skriven av Elizabeth Gilbert. Jag visste inte om den fanns översatt till svenska men läste precis att Annie (grattis till bebe förresten!) läst den på modersmålet med den hemska titeln ”Lyckan, Kärleken och Meningen med Livet” (yuck). Jag förespråkar den engelska versionen då jag tror att mycket av hennes kvicka språk går förlorat i översättningen, men är man inte så haj på språket från väst så finns det hopp ändå.
Orkar ni inte läsa så har jag hört att den kommer som film med Julia Roberts snart. Duger ju det med.
Det var bara det, nu ska jag återgå till alvedonknarkandet.
2 svar
Kan tänka mig att den språket gör sig mycket bättre i orginalversion 🙂
Och TACK för grattis!!
Kram härifrån
Jag tycker språket var helt ok, men som du säger titeln är ju mer än lovligt pinsam. Jag har svårt att tipsa mina vänner om en bok som heter så… 😉